tag:blogger.com,1999:blog-19191983167032069052024-03-14T03:26:04.099-07:00יפנית בעיבריתAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.comBlogger38125tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-59350072566131525102018-03-10T09:50:00.001-08:002018-03-14T09:59:54.589-07:00そうになる, っぽい, 過ぎる<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<br />
<u>Xそうになる - כמעט</u><br />
<br />
בפוסט הקודם, <a href="https://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/2018/02/blog-post.html">הצגתי את השימוש ב そう בתארים</a>, אך במבנה הזה משתמשים כדי לציין שכמעט קרה X.<br />
<b><br /></b><span style="background-color: white;"><b>今日遅く起きたので、</b><span><b>仕事に遅刻しそうになった</b><b style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: small;"> </b></span></span><br />
קמתי מאוחר היום, אז כמעט איחרתי לעבודה<br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span>
<b>車にひかれそうになった</b><br />
כמעט נדרסתי ע"י מכונית<br />
<br />
אם אני אשנה בטעות את ה なる ל する, המשפט הזה יקבל משמעות שונה לגמרי. כי ב にする אנחנו משתמשים כדי להגיד שאנחנו מחליטים על משהו.<br />
<br />
<b>車にひかれそうにした</b><br />
אני החלטתי כמעט להפגע ע"י מכונית.<br />
<br />
っぽい<br />
<br />
משמשים בביטוי הזה בעיקר כדי לתאר שמשהו הוא באמת משהו (גברי, נשי לדוגמה) או שמשהו נראה כמו משהו.<br />
<b><br /></b>
<b>今日の天気はとっても夏っぽいだよね</b><br />
נראה שמזג האויר היום מאוד קיצי<br />
<br />
<b>その女は本当に男</b><b>っぽいな</b><br />
הבחורה הזאת באמת (נראת\מתנהגת\מדברת בצורה) גברית<br />
<div>
<b><br /></b></div>
<br />
<u>過ぎる</u><br />
<div>
<br /></div>
<div>
ששמים אותו אחרי משהו אחר זה בא להדגיש שהדבר הזה הוא יותר מדי.</div>
<div>
ההטיה שלו הולכת בצורה הבאה:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
פעלים:</div>
<div style="direction: ltr;">
食べる → 食べすぎる </div>
<div style="direction: ltr;">
太る → 太り → 太りすぎる</div>
<br />
תארים:<br />
静か → 静かすぎる<br />
大きい → 大きすぎる<br />
<br />
שלילה:<br />
食べない → 食べなさ → 食べなさすぎる<br />
面白くない → 面白くなさ→ 面白くなさすぎる<br />
<br />
דוגמאות:<br />
<b>食べ過ぎました</b><br />
אכלתי יותר מדי...<br />
<br />
<b>あまりにも甘過ぎる</b><br />
הרבה יותר מדי מתוק<br />
<br />
<br />
<u>にくい ~やすい~</u><br />
<br />
מוסיפים את זה לפועל בצורת ます (רק בלי ה ます) כדי להגיד שהיה קשה או קללעשות את הדבר הזה.<br />
<br />
<b>あの肉は食べにくい</b><br />
הבשר קשה לאכילה<br />
<br />
<b>カクテルはビールより飲みやすい</b><br />
קוקטלים יותר קלים לשתיה מאשר בירה<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-50100801809089709962018-02-13T06:02:00.000-08:002018-02-13T06:02:13.944-08:00し, そう, したことがある, って<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
הפוסט הזה הולך להיות על כל מני מיליות וקיצורים מעניינים שנתקלתי בהם בזמן האחרון<br />
<br />
<span style="background-color: #fffff8; font-family: "luxi sans" , "bitstream vera sans" , "lucida grande" , "trebuchet ms" , "verdana" , sans-serif;"><u>そう</u></span><br />
<br />
בעיקרון אפשר לצרף זאת לכל דבר חוץ משם עצם. הוא משמש כ "נראה כאילו, נראה כמו*<br />
הכללים שלו הם:<br />
1. פעלים משתנים לצרות שורש שלהם<br />
2. בתארי い מורידים אותו<br />
3. いい הופך ל よさ<br />
4. לצורות שליליות ה い משתנה ל さ<br />
<br />
בפעלי る, מורידים אותו<br />
<br />
<b>一瞬倒れそうだった</b><br />
נראה שהוא הולך ליפול לרגע<br />
<br />
<br />
בפעלי う משנים את תנועת ה u ל i<br />
<br />
<b>この辺りにありそうだ</b><br />
נראה שזה כאן באיזור<br />
<br />
<br />
<b>おいしそう</b><br />
נראה טעים<br />
<br />
<b>よさそうだけど、やっぱり高いよね</b><br />
נראה טוב אבל כמו שציפיתי, קצת יקר לא?<br />
<br />
<b>あなたは金髪の女が好きそうだな</b><br />
נראה שאתה אוהב בחורות בלונדיניות<br />
<br />
<br />
בשלילה, במקום ה い שמים さそう<br />
<b>もう10時になったから、来なさそうだね</b><br />
בגלל שכבר 10, נראה (שהוא) לא יגיע<br />
<br />
<br />
לשמות עצם משתמשים ב でしょう ו だろう<br />
<b>その人は学生でしょう</b><br />
<b>その人は学生だろう</b><br />
<br />
הבן אדם הזה כנראה תלמיד.<br />
<br />
<br />
<br />
<u style="font-family: "luxi sans", "bitstream vera sans", "lucida grande", "trebuchet ms", verdana, sans-serif;">し</u><br />
<br />
し מחברת דברים, ובדומה ל て היא מציינת סיבה.<br />
<b><br /></b>
<b>ギブアタイムに住むことがすきです。テルアビブが近いしバスが沢山あるし</b><br />
אני אוהב לגור בגבעתיים. ת"א קרובה ויש הרבה אוטובוסים.<br />
<br />
עכשיו אפשר לשים し בסוף, ואחרי זה פשוט להוסיף עוד דברים עם בא לכם.<br />
<br />
<br />
<u>したことがある</u><br />
<br />
זה ביטוי שמשתמשים בו הרבה כדי להגיד האם יצא לנו לעשות משהו לני כן.<br />
לפני ה ことがある יגיע פועל בצורת עבר.<br />
<br />
<b>したことがない</b><br />
לא יצא לי לעשות את זה<br />
<br />
<b>日本に行ったことがありますか?</b><br />
האם יצא לך להיות ביפן?<br />
<br />
<b>この話は聞いたことがある</b><br />
שמעתי (יצא לי לשמוע כבר) את הסיפור הזה<br />
<br />
<br />
<u>って</u><br />
<br />
זה קיצור שמשתמשים בו בעיקר בדיבור יומיומי. בדרך כלל הוא הוא בא במקום と או במקום と והמשפט שבא אחריו אם הוא מובן מהקונטקסט. נתקלתי בזה הרבה באנימות ומנגות לילדים.<br />
<br />
<b>もうお金がないって</b><br />
כבר אמרתי לך שאין לי כסף<br />
<br />
<b>え?何だって</b><br />
הא? מה אמרת?<br />
<br />
<b>?今、時間がないって聞いたんだけど、本当</b><br />
שמעתי שאין לי זמן, זה נכון?<br />
<br />
<b>?今、時間がないって、本当</b><br />
אין לך זמן עכשיו (כך שמעתי), זה נכון?<br />
<br />
<br />
ב って משתמשים הרבה יותר בדיבור יומיומי כדי לסמל הרבה יותר דברים. אתם מוזמנים לקרוא על זה עוד בבלוג של<a href="http://www.guidetojapanese.org/quotation.html"> Tae Kim</a>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-7345164572447230562018-01-30T11:00:00.000-08:002018-01-30T11:00:19.787-08:00たら (בעיקר)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
たら משמשת פעמים רבות כמילת תנאי, כדי להוסיף אותה לפועל צריך להמיר אותו לצורת עבר פשוט ולהוסיף ら.<br />
<div>
食べる → 食べたら</div>
<div>
<br /></div>
<div>
דוגמה:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>もし雨が降ったら、明日の試合は中止です</b></div>
<div>
אם ירד גשם, האימון מחר יופסק</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
אך כפי שנראה בפוסט, היא לא משמשת רק כמילית תנאי.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
1. たら יכולה לשמש כ״שׁ..״ ״כש..״ ״מתי כש..״</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>冬休みになったら、スキーに行きましょう</b></div>
<div>
שתגיע חופשת החורף, בא נעשה סקי</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
2. たら יכולה לשמש כהפתעה, שמשהו לא צפוי קרה</div>
<div>
כאן אנחנו לא ממש מתרגמים את ה たら, היא יותר משמשת כהפתעה.</div>
<div>
זה בדרך כלל יקרה שהמשפט אחרי たら הוא בזמן עבר.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>宝くじを買ったら、一等に当たった</b></div>
<div>
קניתי כרטיס לוטו וזכיתי במקום ראשון</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>寝ていたら、電話がかかってきた</b></div>
<div>
באמצע שישנתי, קיבלתי שיחת טלפון</div>
<div>
<br /></div>
<div>
3. たら יכולה להיות דיי דומה ל ましょう. באינטונציה של ״בוא ננסה זאת״.</div>
<div>
ההבדל ביניהם ש たら זהיותר בעידוד והצעה ופחות ישיר כזה. ましょう לפעמים יכול להשמע כמו פקודה או הזמנה מאוד ישירה. וזה לפעמים גם משהו פחות צפוי או מתוכנן מראש</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>。。。どうしよう</b></div>
<div>
<b>(とにかく、やってみたら(どうですか</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
מה אני אעשה...</div>
<div>
בכל מקרה, בא ננסה</div>
<div>
<br />
4. מקווים \ מצפים<br />
שמקווים או מצפים למשהו אפשר להשתמש ב たら.<br />
<br />
לדוגמה שני המשפטים הבאים:<br />
<b><br /></b>
<b>試験を受かっていたらいいなあ</b><br />
זה יהיה נהדר אם אעבור את המבחן<br />
<br />
<b>ああ、もっとちゃんと勉強すればよかったなあ</b><br />
אם הייתי לומד כמו שצריך הייתי עובר (זה היה טוב).<br />
<br />
שמתחרטים על משהו, יותר סביר שישתמשו ב ば על פני たら. במשפט הראשון, יותר מצפים\ לא בטוחים לגבי משהו.</div>
<div>
<br />
דוגמה נוספת:<br />
<b>明日雨が降っらなっかたらいいなあ</b><br />
אם לא ירד גשם מחר זה יהיה נהדר<br />
<br />
במקרה הזה אפשר להחליף זאת ב と (שמצפים מקווים למשהו שיתרחש). אפשר להגיד שזה כמו סוג של "עובדה" בישבילי, שיהיה נהדר אם לא ירד גשם.<br />
<br />
<b>明日雨が降っらないといいなあ</b><br />
אותו הדבר כמו בקודם.<br />
<br />
דוגמה נוספת להתחרטות:<br />
<b>遅刻してしまった。もっと早く家を出ればよかった</b><br />
אני מאחר, זה היה טוב אם הייתי יוצא מוקדם יותר<br />
<b><br /></b></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-59914365099743790902018-01-06T00:29:00.000-08:002018-01-06T00:35:09.493-08:00こと / もの<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<b>こと</b> ו <b>もの</b> שניהם מציינים "דבר". <b>こと</b> מציין יותר דבר שהוא פעולה או אירוע<br />
ו <b>もの </b>דבר פיזי. אבל...יש להם הרבה שימושים שונים בתרכובות שונות.<br />
<br />
בפוסט זה אנסה לסקור את השכיחים ביותר, אך לא אגע בכולם.<br />
<br />
<h2 style="text-align: right;">
こと</h2>
<br />
<u>להפוך פעולה לשם עצם:</u><br />
<br />
אם אני רוצה להגיד שאני אוהב לעשות פעולה כל שהיא אני צריך להפוך אותה לשם עצם, בישביל זה אני יכול להשתמש ב こと.<br />
<br />
<b>遊ぶことが好きです</b><br />
אני אוהב לשחק<br />
<br />
<u>להחליט לעשות משהו</u><br />
<br />
באותו אופן, אפשר לציין שהחלטתי לעשות משהו עם ことにする או שהוחלט בישבילי לעשות משהו עם ことになる<br />
<br />
<b>愛子は遊ぶことにしました</b><br />
איקו החליטה לשחק<br />
<br />
<b>ここで働くことになりました</b><br />
הוחלט שאעבוד פה<br />
<br />
<u>About</u><br />
<u><br /></u> אין לזה תרגום טוב בעיברית, のこと משמש הרבה פעמים בתור המילה about באנגלית<br />
<br />
<b>わたしのこと忘れないで下さい</b><br />
Please do not forget about me<br />
<br />
<b>試験のことを忘れないでね</b><br />
Do not forget about the exam<br />
<br />
בעיברית אין לנו תמיד שימוש בזה, אבל באנגלית ההקבלה מסתדרת מעולה<br />
<br />
<u>לא צריך</u><br />
<br />
ことはない מדגיש את העובדה שלא צריך לעשות משהו.<br />
<br />
שימו לב להבדל בין שני המשפטים:<br />
<br />
<b>会社へ行かなくてもいいです</b><br />
אתה לא צריך ללכת למשרד (זה בסדר אם לא תגיע למשרד)<br />
<br />
<b>会社に行くことはないよ</b><br />
אתה (לגמרי) לא צריך ללכת למשרד (מדגיש את העבודה שאין צורך לעשות זאת, הראשון היה נטראלי)<br />
<br />
<br />
<br />
<h2>
(もの (物</h2>
<div>
<u><br /></u>
<u>דבר:</u></div>
<br />
דבר, פיזי.<br />
食 べ 物 - אוכל. דבר מאכל. דבר שאפשר לאכול אותו<br />
<br />
<b>こたつはどんなものでしょうか</b><br />
מה זה הדבר הזה こたつ? (חפשו בגוגל זה מגניב).<br />
<br />
<u>צריך \ אמור לעשות</u><br />
<br />
כן...זה לא בידיוק דבר פיזי. אבל אין מה לעשות<br />
משתמשים בזה לציין משהו שאתה צריך \ אמור לעשות.<br />
<br />
<b>学生は勉強するものだ</b><br />
<br />
תלמיד\ים אמור\ים ללמוד<br />
<br />
<u>used to \ נהגתי לעשות X</u><br />
<br />
גם כאן הפירוש באנגלית מקל עלי,שלפני ה もの בא פועל בצורת עבר זה אומר שנהגתי לעשות X<br />
(used to).<br />
<br />
<b>子供のころ、よく川で遊んだものだ。</b><br />
When I was a child, I used to play by the river<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-68839537157992406622017-12-16T09:05:00.001-08:002017-12-16T09:05:17.462-08:00הטיות - הטייה פוטנציאלית \ פסיבית<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<div>
<br /></div>
בפוסט זה אציג לכם את צורה הפוטנציאלית ואת הצורה הפסיבית<br /><br /><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="m_4887316873792725539gmail-MsoTableGrid" style="background-color: white; border-collapse: collapse; border: none; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;"><tbody>
<tr><td style="border: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 80.2pt;" valign="top" width="107"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b style="text-align: right;"> </b><b style="text-align: right;">辞書形</b></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b>normal</b></div>
<b></b></td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.65pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">可能形 </span></b></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="font-family: "MS Mincho";">potential</span></b></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 78pt;" valign="top" width="104"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">受身形</span><span style="font-family: "MS Mincho";"></span></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "MS Mincho";"><b>passive</b></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 73.05pt;" valign="top" width="97"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">使役形</span><span style="font-family: "MS Mincho";"></span></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "MS Mincho";"><b>Causative</b></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.95pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">使役受身</span><span style="font-family: "MS Mincho";"></span></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b>Causative passive</b></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 80.2pt;" valign="top" width="107"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">開ける</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.65pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">開けられる</span><span style="font-family: "MS Mincho";"></span></div>
<div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">(開けれる)</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 78pt;" valign="top" width="104"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">開けられる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 73.05pt;" valign="top" width="97"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">開けさせる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.95pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">開けさせられる</span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 80.2pt;" valign="top" width="107"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">飲む</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.65pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">飲める</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 78pt;" valign="top" width="104"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">飲まれる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 73.05pt;" valign="top" width="97"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">飲ませる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.95pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">飲まされる</span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 80.2pt;" valign="top" width="107"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">来る</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.65pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">来れる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 78pt;" valign="top" width="104"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">来られる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 73.05pt;" valign="top" width="97"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">来させる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.95pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">来させられる</span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 80.2pt;" valign="top" width="107"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">する</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.65pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">できる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 78pt;" valign="top" width="104"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">される</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 73.05pt;" valign="top" width="97"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">させる</span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 89.95pt;" valign="top" width="120"><div class="m_4887316873792725539gmail-MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho";">させられる</span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br /><b><u>צורת הפוטנצאל:</u></b><div>
<b><br /></b><div>
<div>
צורת הפוטנציאל מייצג פוטנציאל או יכולת לעשות משהו. הכלב יכוך לנשוך, אני לא יכול לאכול וכוי'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
אנחנו ממירים פעלים לצורה הפוטנציאלית שלהם בדרך הבאה:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>פעלי る</b></div>
<div>
食べる → たべられる</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>פעלי う</b></div>
<div>
のむ → 飲める</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>する\くる</b></div>
</div>
<div>
する → できる</div>
<div>
くる → これる</div>
<div>
<br /></div>
<div>
לפעמים משמיטים את ה ら בפעלי る, ואז הפועל יוצא たべれる. זה לא נכון דיקדוקית, אבל זה נפוץ בשיחות עממיות. עושים זאת בעיקר כי זה יותר קצר וכדי להפריד בין הצורה הזאת לצורה הפסיבית, שהטיות פעלי る שם נשמעות אותו הדבר.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>お酒飲めますか</b></div>
<div>
אתה יכול לשתות אלכוהול?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>ドアがとても重くて、なかなか開けられません</b></div>
<div>
הדלת מאוד כבדה, אני לא יכול לפתוח אותה </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><u>צורה פסיבית:</u></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<b>פעלי る</b></div>
<div>
食べる → たべられる (אותה הטייה)</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>פעלי う</b></div>
<div>
のむ → 飲まれる</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>する\くる</b></div>
</div>
<div>
する → される</div>
<div>
くる → こられる</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
הצורה הפסיבית ביפנית קצת שונה מהצורה הפסיבית בעיברית או באנגלית. </div>
<div>
בעיברית או באנגלית משתמשים בזה שלא יודעים מי עשה משהו ושלא רוצים להאשים זאת על אדם מסויים, או שרוצים לשים את מי שהפעולה נגרמה עליו בגוף ראשון (בדרך כלל חפץ).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ביפנית זה לא ככה, בשימוש בצורה הפסיבית יש ניו אנס של משהו רע נגרם לי, או שנגרם לי נזק ע"י מישהו.</div>
<div>
בואו ניקח את המשפט הבא:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
日記 - יומן</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>兄に日記を読んでもらった</b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>兄に日記を読まれた</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
שני המשפטים, במשפט הראשון יש לנו את הסיומת もらう ובמשפט השני יש את הסיומת הפסיבית. </div>
<div>
שניהם יכולים להיות מתורגמים בעיברית לצורה פסיבית (היומן שלי נקרא ע"י אחי).</div>
<div>
אבל במשפט הראשון, בגלל שהוא מסתיים ב もらう, אנחנו מקבלים את הקונטקס של קיבלתי ממנו את זה שהוא יקרא את היומן שלי. אולי בישבילי זה כבוד גדול שאחי הגדול מסכים לקרוא את יומני.</div>
<div>
במשפט השני, יש את הקונטקט של נגרם לי מכך נזק. אולי הוא גנב את היומן או קרא אותו בלי רשות ויש שם דברים סודיים שאני לא רוצה שאף אחד ידע.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ניקח דוגמה נוספת. (褒める(ほめる - להלל או להעריך מישהו (to prise).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>私は先生に褒めてもらいました </b></div>
<div>
<div>
קיבלתי שבחים מהמורה שלי (המורה העריך אותי).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
עכשיו אני יכול להגיד זאת בצורה כזאת, אבל יפנים הם אנשים טיפה מסובכים לפעמים, ויש כאלה שיחשבו שזה</div>
<div>
ישמע יותר מדי מתנשא להגיד את זה. אז הם יגידו את זה כאילו זה משהו לא טוב.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>私は先生に褒められました</b></div>
</div>
<div>
קיבלתי שבחים מהמורה שלי (בצורה פסיבית, כאילו זה שהוא "רע" שנגרם לי)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
שני המשפטים נראים דומים אבל בזאת הניואנס שנוסף לצורה הפסיבית אנחנו מסוגלים להבין את המשמעות הכוללת של המשפט.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<b><u>צורת גרימה פסיבית:</u></b></div>
</div>
<div>
<b><u><br /></u></b></div>
<div>
אז פעם קודמת דיברנו על צורת הגרימה させる, עם אנחנו משלבים זאת עם הצורה הפסיבית משתמע שמישהו הוכרח לעשות משהו ע"י מישהו.</div>
<div>
כדי לעשות זאת, אנחנו פשוט הופכים את ה させる ל させられる</div>
<div>
<br /></div>
<div>
(野菜(やさい - ירקות</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>お母さんは子供に野菜を食べさせる</b></div>
<div>
האם הכריחה את הילד לאכול ירקות</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>子供はお母さんに野菜を食べさせられる</b></div>
<div>
הילד הוכרח ע"י האם לאכול ירקות </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-50201030829054033182017-12-09T11:54:00.000-08:002017-12-10T10:53:13.757-08:00הטיות - לגרום \ להרשות למישהו לעשות משהו + הלוואה והשאלה<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<u>הטיות - לגרום \ להרשות למישהו לעשות משהו</u><br />
<br />
させる - לגרום למישהו לעשות משהו\ לאפשר למישהו לעשות משהו<br />
<br />
ההטיות הולכות כך:<br />
<br />
<b>פעלי る</b><br />
たべる → 食べさせる<br />
<br />
<b>פעלי う</b><br />
書く → 書かせる<br />
<br />
<b>מיוחדים:</b><br />
する → させる<br />
くる → こさせる<br />
<br />
לצורות השלילה הופכים せる בסוף ל せない, כי הוא משמש כפועל る רגיל.<br />
<br />
אילו שני משמעויות דיי לא דומות, אבל זאת בעצם צורה נוספת ביפנית<br />
שמייצגת את המשמעות הזאת. מהקונטקסט אמורים להבין לאיזו משמעות מתכוונים.<br />
<br />
ה に מסמן את הכיוון, האדם שעליו משפיעים (שבא לפני ה に כמובן)<br />
<b><br /></b>
<b>私はあなにドアをあけさせる</b><br />
גרמתי לך לפתוח את הדלת<br />
<br />
<b>子供は漢字が嫌いです。先生は子供に漢字を書かせます</b><br />
הילד שונא קנג'י. המורה מכריח אותו לכתוב אותם.<br />
<br />
<b>しばらく考えさせて下ください</b><br />
תן לי (תאפשר לי) לחשוב על זה טיפה<br />
<br />
<br />
<u> הלוואה והשאלה</u><br />
<br />
[貸す [かす - להלוות \ להשאיל משהו לאחרים<br />
[借りる[かりる - להשאיל או לשכור ממישהו משהו (משמעות כפולה) - להשתמש במשהו שלא שלך<br />
[返す[かえす - להחזיר משהו שהלוו לך<br />
<br />
ה に מסמן את הכיוון, וה は את מי שמדברים עליו<br />
זה קצת מבלבל אבל זה דומה למשחקים עם ageru kureru morau<br />
<br />
אם אני רוצה להגיד שאני משאיל ספר מהסיפריה אגיד זאת כך:<br />
<b>図書館に (私は) 本を借りる</b><br />
<br />
אם אני רוצה להגיד שהסיפריה משאילה ממני:<br />
<b> 図書館は (私に) 本を借りる</b><br />
<br />
אם אני רוצה להגיד שאני משאיל ספרים לסיפריה:<br />
<b>図書館に (私は) 本を貸す</b><br />
<br />
אם אני רוצה להגיד שהסיפריה משאילה לי ספרים:<br />
<b>図書館は (私に) 本を貸す</b><br />
<br />
אם אני רוצה להגיד לילד להחזיר את הצעצוע (おもちゃ) שהוא הלווה מחבר:<br />
<b> ともだちにおもちゃを返しさい</b><br />
<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-41874967804630926822017-11-18T02:37:00.000-08:002017-11-18T02:38:28.821-08:00הטיות - פקודה, אל תעשה וקצת סלנג<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<u>אל תעשה X</u><br />
<br />
negetive verb + <b> でください</b><br />
הצורה מנומסת לבקש לא לעשות משהו.<br />
<br />
<b>ワインを飲まないでください</b><br />
בבקשה אל תשתה יין<br />
<br />
<b>ワインを飲まないで</b><br />
אל תשתה יין (בבקשה) - פחות מנומס<br />
<br />
שימו לב שכדי להגיד עם מותר\ אסור לעשות משהו משתמשים בצורת ה て הרגילה של הפועל (פשוט...ככה).<br />
<br />
<b>ワインを飲まないでください</b><br />
בבקשה אל תשתה יין<br />
<b><br /></b>
<b>ワインを飲んではいけません</b><br />
אסור לשתות יין (לשתות יין...לא ילך)<br />
<br />
<b>ワインを飲まなくて働いている</b><br />
(אני) עובד מבלי לשתות יין<br />
<br />
<br />
<b>飲まないで</b> שונה מ <b>飲まなくて</b>. הראשונה היא צורה של "אל תעשה X" והשניה היא צורת ה て<br />
של <b>飲まない</b>, שבה משתמשים כדי לחבר לפועל אחר כמו שעושים עם צורות て.<br />
<br />
<br />
<br />
<u>ציווי חיובי</u><br />
<br />
זה נחשב דיי לא מנומס, אז תיזהרו :-)<br />
<br />
<b>פעלי る</b><br />
מחליפים את ה る ב ろ<br />
<br />
たべる → 食べろ<br />
みる → みろ<br />
<b><br /></b>
<b>פעלי う</b><br />
מחליפים את תנועת ה U ב E<br />
<br />
買う → 買え<br />
飲む → 飲め<br />
<b><br /></b>
<b>פעלים מיוחדים</b><br />
<br />
する → しろ<br />
くる → こい<br />
くれる → くれ (אין לו באמת סיבה להיות פה...)<br />
<br />
<br />
<u>ציווי בשלילה:</u><br />
<br />
בישביל ציווי שלילה פשוט מוסיפים な בסוף הפועל.<br />
<br />
<br />
<u>ציווי בצורה מנומסת:</u><br />
<br />
יש צורה מנומסת יותר לצוות, אך זה עדיין ציווי (משהו שלא מנומס בהגדרתו).<br />
בדרך כלל הורים או מורים משתמשים בזה כדי לבקש מהילדים לעשות דברים.<br />
<br />
ההטיה של הפועל היא כמו <b>ます</b>, רק שבמקום <b>ます</b> מוסיפים <b>なさい</b>.<br />
<br />
食べる → 食べなさい<br />
飲む → 飲みなさい<br />
する → しなさい<br />
くる → きなさい<br />
<br />
יש ציווי מנומס שלילי שבו משנים <b>なさい</b> ל <b>なさるな</b>, אבל לדעתי הוא הרבה יותר נדיר.<br />
<br />
בדיבור יומיומי, מקצרים את ה <b>なさい</b> ל <span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "libre franklin" , "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 16px;"><b>な</b>, </span>צריך להזהר לא להתבלבל עם צורת הציווי השלילית ששם פשוט מוסיפים <b>な</b> בלי לשנות את הפועל.<br />
<br />
דוגמאות:<br />
<br />
<b>ワインを飲むな</b><br />
אל תשתה יין<br />
<br />
<b>彼を捕まえろ </b><br />
תפוס אותו<br />
<br />
<b>これを食べな</b><br />
תאכל את זה<br />
<b><br /></b>
<b>これを食べるな</b><br />
אל תאכל את זה<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
<u>קצת סלאנג</u><br />
<br />
שמדברים בצורה עממית (עד שזה נחשב לסלנג), יש נטיה להחליף את כל ה <b>い</b> בסוף ל <b>え</b> ארוך (מה!?)<br />
רואים את זה באנימה הרבה, שאומרים <b>ふざけんじゃね</b>.<br />
מאיפה זה מגיע?<br />
<b>ふざける</b> - לצחוק על מישהו, לעשות צחוק ממישהו.<br />
אז יש לנו את המשפט <b>ふざけるのはしないで</b> שאומר "אל תעשה ממני צחוק" \ "אל תצחק עלי".<br />
הוא מתגלגל בצורה פשוטה ל<b> ふざけるんじゃない</b>. ומשם ל <b>~ふざけんじゃねえ</b>.<br />
הוא יכול גם להתקצר ל <b>ふざけんな</b> שבא יותר כפקודה.<br />
דוגמא אחרת מוכרת מאנימה שמשנים את <b>うるさい</b> ל<b> ~うるせえ</b>!<br />
<br />
<br />
מקורות:<br />
<a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/command">tae kim</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-42554417917687245412017-11-02T18:23:00.000-07:002017-11-20T22:40:57.669-08:00הטיות - הטיית תנאי<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">יש הרבה דרכים להגיד "אם" ביפנית.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אחת הדרכים זה להשתמש בחלקיק ば, ויחד איתו מגיעות הטיות חדשות לדברים :-)</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים:</u><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלי る</b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">: הופכים את ה る ל れ ומוסיפים ば:</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">見る → 見れば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">食べる → 食べれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלי う: </b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">ממירים את התנועה האחרונה לצורת ה え שלה ומוסיפים ば.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">いく → いけば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">話す → 話せば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים מיוחדים:</b><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">くる → くれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">する → すれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;"><br /></b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;"></span><u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">תארים ושמות עצם:</u><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">תארי い</b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">: מורידים את ה い ומוסיפים ければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">新しい → 新しければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">おいしい → おいしければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">תארי な ושמות עצם:</b><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;"> לוקחים את המילה כמו שהיא מוסיפים לה であれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">ある משמעותו להיות, אז であれば זה כמו "אם יהיה" כזה. או \</span><span style="background-color: #eaeae8; color: #333333; font-family: "helvetica neue", helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; text-align: left;">なら</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">元気 → 元気であれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">先生 → 先生であれば</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">שלילה:</u><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">כל מה שבשלילה ונגמר ב ない הופך להיות תואר מסוג い</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אז פשוט ない → なければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">行かない → 行かなければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">のまない → のまなければ</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">מזה בא הביטוי なければならない שמשמעותו להיות חייב לעשות משהו.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">なければ - צורת תנאי של ない</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">ならない - לא יהיה.</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם לא X לא אהיה, שזה אומר חייב :-)</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">דוגמאות:</u><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">読まなければわかりません</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם לא תקרא, לא תבין</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">読めばわかります</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם תקרא תבין</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">天気がよければハイキングにいきます</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם יהיה מזג אוויר טוב נלך ל HIKING</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">雨なら行きません</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם יהיה גשם לא נלך</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">今</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">であれば</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">散歩しませんか</span><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" /><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">אם יש לך זמן פנוי (אם עכשיו), נצא להליכה?</span></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-40194098598249012332017-10-20T23:08:00.000-07:002017-10-20T23:08:18.998-07:00לבקש \ לתת טובה ולעשות דברים בלי כוונה<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
לא מזמן פרסמתי פוסט על <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.com/2017/06/blog-post.html">נתינה וקבלה</a> שמסביר על あげる くれる もらう.<br />
<br />
שמוסיפים אותם אחרי て form מקבלים משמעות של לתת או לקבל טובה.<br />
לדוגמה:<br />
<br />
メリさんに電話してあげてください<br />
בבקשה תתקשר למרי (בבקשה תן לה את זה שתתקשר אליה).<br />
נגיד ומרי דיי עצובה וחברה שלה הייתה מבקשת זאת.<br />
<br />
<br />
מרי מצידה יכולה להגיד אחר כך:<br />
オルさんは私に電話をかけてくれました<br />
אור התקשר אלי (אור נתן לי את זה שהוא התקשר אלי).<br />
<br />
<br />
או שבמידה והיא הנושא במשפט:<br />
私は)オルさんに電話をかけてもらいました)<br />
אני קיבלתי שיחה מאור (קיבלתי במובן שהוא נתן לי שיחה).<br />
<br />
פשוט ממירים את הפועל לצורת て ומוסיפים את מילת הנתינה המתאימה.<br />
דוגמאות נוספות אפשר למצוא באתר של <a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/favors">Tai Kim</a>.<br />
<br />
<br />
<u>לעשות דברים בלי כוונה:</u><br />
<br />
אחד מהפירושים של しまう זה לעשות דבר בטעות, בלי כוונה.<br />
שזה בא אחרי משהו בצורת て, זה נותן ניואנס שאת הדבר הזה עשיתי בלי כוונה.<br />
<br />
そのケーキを全部食べてしまった<br />
אני אכלתי את כל העוגה (בלי כוונה).<br />
<br />
毎日ケーキを食べて、2キロ太ってしまいました。<br />
אני אכלתי עוגה כל יום ו(בטעות) עליתי שני קילוגרם<br />
<br />
ちゃんと食べないと、痩せてしまいますよ<br />
אם לא תאכל כמו שצריך, אתה תאבד משקל (בלי כוונה).<br />
<br />
עוד דוגמאות באתר של <a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/unintended">Tai Kim</a><br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-26857822307186175922017-10-13T00:26:00.001-07:002017-10-16T03:13:04.024-07:00תואר פועל<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
תואר הפועל ביפנית (adverb) מאוד דומה לשם תואר (adjective).<br />
בקצרה על תואר הפועל למי שלא מכיר - פשוט דרך תארים על פעלים. "קמתי מוקדם", "ששיחקתי יפה".<br />
ההבדל בין זה לבין שם תואר, הוא ששם התואר נעשה על שם עצם: "מראה יפה" "ישוב חדש".<br />
<br />
כדי לתאר פועל אנחנו פשוט שמים תארי い ו な לפני הפועל עם שינוי קטן.<br />
<br />
<u>לתארי い</u> אנחנו פשוט נשנה את ה い בסוף ל く<br />
<br />
早い - מוקדם<br />
早く起きる - לקום מוקדם<br />
今日は早く起きました - היום קמתי מוקדם<br />
<br />
<u>לתארי な</u> אנחנו פשוט נוסיף に אחרי התואר במקום な<br />
<br />
[上手[じょうず - טוב, מוכשר<br />
[絵[え - תמונה, ציור<br />
上手に描く - לצייר היטב<br />
<br />
上手に絵を描きました - צירתי את התמונה היטב.<br />
התיאור כאן או של הפועל לצייר, כי אפשר לכתוב "את התמונה ציירתי היטב".<br />
<br />
<br />
<u><br /></u>
<u>עכשיו שהבנו את הרעיון, אפשר לעשות עם זה דברים מגניבים:</u><br />
<br />
תואר הפועל + する - להפוך משהו למשהו<br />
תואר הפועל + なる - משהו נהפך למשהו.<br />
<br />
ואני אסביר בדוגמה:<br />
<br />
部屋をきれいにしました<br />
<br />
אני ניקיתי את החדר (אני עשיתי אותו נקי). בגלל שאני עשיתי את זה אז אני משתמש ב する.<br />
<br />
部屋がきれいになりました<br />
<br />
החדר ניהיה נקי. אני לא ניקיתי אותו, פשוט באתי למחרת והוא התנקה, בגלל זה בסוף שמתי なる.<br />
<br />
מקורות:<br />
<a href="http://www.punipunijapan.com/japanese-grammar-adverbs/">punipunijapan</a><br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-68144432941570769672017-09-01T13:59:00.000-07:002017-09-01T13:59:30.074-07:00Transitive VS intransitive verbs - פועל יוצא ופועל עומד<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
פועל יוצא ופועל עומד, באנגלית זה נקרא Transitive VS intransitive verbs.<br />
<br />
מה ההבדל ביניהם? Transitive הוא פועל שיש מישהו שעשה אותו, או אפשר לשייך אותו למישהו:<br />
לדוגמה :אני פתחתי את החנות, הכלב מפיל את הכדור.<br />
<br />
intransitive הוא פועל שאי אפשר לשייך אותו לאף אחד. לדוגמה: החנות נפתחה, הכדור נופל.<br />
ברור שמישהו פתח את החנות, או שמישהו הפיל את הכדור. אבל לא הפוקוס, הפוקוס הוא שהכדור נפל או שהחנות נפתחה. לא מעניין\ידוע מי או מה עשו את הפעולה.<br />
<br />
עכשיו שאנחנו מבינים מה ההבדל ביניהם בואו נבין איך זה עובד ביפנית.<br />
<br />
ביפנית מדובר על שני פעלים שונים, ואין בדיוק חוקיות איך משנים כל פועל. יש כמה קבוצות של פעלים שמשנים אותם באותה צורה, זה דיי דומה לביניינים בעיברית.<br />
דוגמה מ Tae Kim<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" style="background-color: white; border-collapse: collapse; border-spacing: 0px; color: #333333; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, FreeSans, "Liberation Sans", sans-serif; font-size: 14px; margin: 0px 0px 1.4em; padding: 0px; vertical-align: baseline; width: 699px;"><caption style="background: rgb(238, 238, 238); margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">Transitive and Intransitive Verbs</caption><tbody style="border-top: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><th colspan="2" style="background-color: #ffffdd; border-bottom: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; text-align: left; vertical-align: baseline;">Transitive</th><th colspan="2" style="background-color: #ffffdd; border-bottom: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; text-align: left; vertical-align: baseline;">Intransitive</th></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="おとす - to drop">落とす</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להפיל</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="おちる - to fall">落ちる</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">ליפול</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="だす - to take out">出す</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להוציא (החוצה)</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="でる - to come out">出る</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">לעזוב; לצאת</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="いれる - to insert">入れる</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להכניס</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="はいる - to enter">入る</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להכנס</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="あける - to open">開ける</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">לפתוח</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="あく - to be opened">開く</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להפתח</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="しめる - to close">閉める</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">לסגור</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="しまる - to be closed">閉まる</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להסגר</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="つける - to attach">つける</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">לחבר (להדביק)</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="つく - to be attached">つく</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להתחבר (להדבק)</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="けす - to erase">消す</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">למחוק</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="きえる - to disappear">消える</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להעלם</td></tr>
<tr align="center" style="margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="ぬく - to extract">抜く</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">לחלץ</td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="ぬける - to be extracted">抜ける</span></td><td style="margin: 0px; padding: 4px 10px 4px 5px; vertical-align: baseline;">להיות מחולץ (אין מילה בעיברית)</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div>
זה קצת מוזר בעיברית, אבל שאנחנו מדברים על הפועל לצאת לדוגמה, איך מישהו שמבצע את הפעולה לצאת על משהו אחר. זה משהו שפשוט "נעשה". שמישהו עושה זאת על מישהו אחר הוא "מוציא אותו".</div>
<div>
<br /></div>
<div>
יש דיקדוק שונה ל Intransitive verbs, את ה を אנחנו מחליפים ל が או ל は<br />
<br />
<ol style="background: rgb(255, 255, 255); color: #333333; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, FreeSans, "Liberation Sans", sans-serif; font-size: 14px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; margin: 0px 1.5em 1.5em; padding: 0px; text-align: start; vertical-align: baseline;">
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="わたし - me, myself, I">私</span>が<span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="でんき - electricity, (electric) light">電気</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">を</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="つける - to attach">つけた</span>。<br />אני כיביתי את האור</li>
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="でんき - electricity, (electric) light">電気</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">が</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="つく - to be attached">ついた</span>。<br />האור כובה</li>
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="でんき - electricity, (electric) light">電気</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">を</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="けす - to erase">消す</span>。<br />לכבות את האור</li>
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="でんき - electricity, (electric) light">電気</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">が</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="きえる - to disappear">消える</span>。<br />האור כובה</li>
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; color: #9f141a; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="だれ - who">誰</span>が<span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="まど - window">窓</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">を</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="あける - to open">開けた</span>?<br /> מי פתח את החלון</li>
<li style="background: transparent; margin: 0px 0px 4px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="まど - window">窓</span><span style="background: transparent; color: #ff7733; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">が</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="どうして - why">どうして</span><span class="popup" style="background: transparent; cursor: help; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;" title="あく - to be opened">開いた</span>?<br />למה החלון נפתח?</li>
</ol>
<div>
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , "freesans" , "liberation sans" , sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="color: #333333; font-family: helvetica neue, helvetica, arial, freesans, liberation sans, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">מקרה קצה:</span></span><br />
<span style="color: #333333; font-family: helvetica neue, helvetica, arial, freesans, liberation sans, sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">יש מקרים שבהם פועל עומד יבוא עם を, זה בדרך כלל יקרה עם פעלי תנועה כמו לעבור בשמים, לצאת מהדלת וכוי'.<br />אז אנחנו נשתמש בצורת ה </span></span>Intransitive כי מישהו יוצא לבד ואף אחד לא מוציא אותו (גם אם זה אנחנו) אבל נשתמש בכך ב <span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue", helvetica, arial, freesans, "liberation sans", sans-serif; font-size: 14px;">を.</span><br />
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue", helvetica, arial, freesans, "liberation sans", sans-serif; font-size: 14px;"><br /></span>
<span class="popup" style="background: rgb(255, 255, 255); color: #333333; cursor: help; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, FreeSans, "Liberation Sans", sans-serif; font-size: 14px; margin: 0px; padding: 0px; text-align: left; vertical-align: baseline;" title="へや - room">部屋</span><span style="background: rgb(255, 255, 255); color: #ff7733; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, FreeSans, "Liberation Sans", sans-serif; font-size: 14px; margin: 0px; padding: 0px; text-align: left; vertical-align: baseline;">を</span><span class="popup" style="background: rgb(255, 255, 255); color: #333333; cursor: help; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, FreeSans, "Liberation Sans", sans-serif; font-size: 14px; margin: 0px; padding: 0px; text-align: left; vertical-align: baseline;" title="でる - to come out; to leave">出た </span><br />
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , "freesans" , "liberation sans" , sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">עזבתי את החדר. </span></span><br />
<br />
מדובר על רשימה מצומצמת של פעלים שצריך ללמוד בעל פה שהם יכולים לבא גם עם <span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue", helvetica, arial, freesans, "liberation sans", sans-serif; font-size: 14px;">を למרות שהם </span>Intransitive<br />
<br />
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , "freesans" , "liberation sans" , sans-serif;"><span style="font-size: 14px;">מקורות:</span></span></div>
</div>
<div>
<a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/in-transitive">TAE KIM</a></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-28328744133955060182017-07-28T11:49:00.000-07:002017-07-28T11:49:45.555-07:00שימוש בפעולה או תיאור כשם עצם<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
כדי להסביר את הרעיון נתחיל במשפט פשוט.<br />
<br />
<b>これは チョコレートです</b><br />
<br />
זה שוקולד<br />
וזה לא סתם שוקולד, קניתי אותו בהוואי ([買う[かう - לקנות)<br />
<br />
<b>これはチョコレートです。ハワイで買いました</b><br />
<br />
אז התרגום המילולי של המשפט יהיה משהו כזה "זה שוקולד. קניתי אותו בהוואי". קצת מוזר לא?<br />
אני רוצה להגיד שזה השוקולד שקניתי בהוואי במשפט אחד, איך אני עושה את זה?<br />
<br />
יש דרך לתאר שמות עצם בעזרת פעולה או תיאור. "זה האיש עם השיער הארוך", "זה השקולד שלא רציתי לקנות" וכוי'.<br />
מה שעושים זה להוסיף את התיאור או הפעולה בצורה פשוטה ואחרי זה שם העצם. plain form + noun.<br />
<b><br /></b>
<b>これは ハワイで買った チョコレートです</b><br />
<br />
זה השוקולד שקניתי בהוואי.<br />
בדרך כלל אם לא צריך מילית מסויימת להבין את ההקשר (כמו כאן שהיינו צריכים את ה で ) ישתמשו ב が.<br />
<br />
<b>これは私<u>が</u>ハワイで買ったチョコレートです</b><br />
<br />
זה השוקולד שאני קניתי בהוואי<br />
<br />
<br />
<b>これは私<u>の</u>買ったチョコレートです</b><br />
<br />
זה השוקולד שקניתי<br />
במקרה הזה אפשר להחליף את ה が ב の כי זה השוקולד שלי.<br />
<br />
<br />
<b>これは私<u>が</u></b><b>ハワイで買った</b><b>チョコレートです</b><br />
<b><br /></b>
זה השוקולד שאני קניתי בהוואי.<br />
במקרה הזה לעומת זאת אי אפשר להחליף זאת ב の (כי הוואי לא שלי לצערי).<br />
<br />
כמובן שאפשר לעשות זאת בהטיות אחרות<br />
<br />
<b>これは私<u>が</u></b><b>ハワイで買わなかった</b><b>チョコレートです</b><br />
<b><br /></b>
זה השוקולד שאני לא קניתי בהוואי<br />
<br />
<b>これは私<u>が</u></b><b>ハワイで買いたい</b><b>チョコレートです</b><br />
<b><br /></b>
זה השוקולד שאני רוצה לקנות בהוואי<br />
<br />
<b>これは私<u>が</u>今、買っているチョコレートです</b><br />
<div>
<b><br /></b></div>
זה השוקולד שאני קונה עכשיו ([今[いま)<br />
<br />
<u>שימוש בשם עצם</u><br />
<br />
אפשר לעשות טריק דומה עם שם העצם בתנאי שהוא לא בצורה הווה חיובית. במקרה הזה לא חייבים לשים が.<br />
פשוט כל התיאור הארוך הופך לשם עצם אחד שלם.<br />
<br />
<b><u>学生じゃない人</u>は、学校に行かない</b><br />
<br />
האדם שאינו תלמיד לא הולך לבית ספר<br />
<br />
<b><u>先週に医者だった</u>ボブは、仕事を辞めた</b><br />
<br />
בוב שהיה רופא בשבוע שעבר, עזב את עבודתו.<br />
<br />
עם רוצים לעשות זאת בצורת הווה צריך להוסיף の.<br />
<br />
<span style="background-color: #f6f7f9; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px; text-align: start;"><b>月曜日<u>の</u>クラスは面白いけど火曜日<u>の</u>クラスはつまらない</b></span><br />
<br />
כיתה בשני מעניינת אבל הכיתה (שיעור) בשלישי משעממת.<br />
<br />
מקורות:<br />
genki 2<br />
<a href="http://www.guidetojapanese.org/subclause.html">Tae kim</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-34324280109340051352017-07-12T03:50:00.000-07:002017-07-12T03:51:58.731-07:00 צורת たり たり<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<u> たり たり</u><br />
<br />
נוסחה: V + たり +( V + たり + V + たり... )+する<br />
שמה שאנחנו מספרים זה על דברים שעשינו, או דברים שלפעמים אנחנו עושים. או דברים שלפעמיים הם ככה ולעמים ככה.<br />
<br />
כדי להשתמש בזה הופכים את המילה לצורת עבר פשוטה ומוסיפים り<br />
<br />
לדוגמה:<br />
来る → 来た → 来たり<br />
わるい → 悪かった → 悪かったり<br />
しずか → 静かだった → 静かだったり<br />
<br />
עם דוגמאות זה יהיה יותר ברור<br />
<br />
אוצר מילים:<br />
(せんたく(する - לכבס<br />
(そうじ(する - לנקות<br />
パン - לחם<br />
ご飯 - אורז \ ארוחה<br />
[悪い[わるい - רע<br />
[冬休みに[ふゆやすみ - חופשת חורף<br />
<br />
<b>日曜日はそうじしたりせんたくしたりします</b><br />
<b><br /></b>
בימי ראשון (או שישי אצלינו:-) אני עושה דברים כמו לנקות ולכבס.<br />
<br />
עכשיו שימו לב, זה לא אומר שאני עושה בהכרח את שניהם, יכול להיות שבשבת האחרונה לא עשיתי אף אחד מהם. בנוסף זה לא אומר שאני קודם מנקה ואז מכבס. אלו הדברים הכללים שאני עושה בדרך כלל בימי ראשון.<br />
<br />
בנוסף, עצם זה שהפעלים בצורת עבר זה לא אומר שהמשפט בצורת עבר. כמו שכולנו יודעים (נכון?) זמן המשפט נקבע בהתאם לזמן המילה שבסוף המשפט (בדרך כלל פועל). פשוט זאת הנוסחה להגיד זאת.<br />
<br />
דוגמה עם שם עצם:<br />
<b><br /></b>
<b>朝ご飯はパンだったりご飯だったりします </b><br />
<br />
לפעמים יש לי לחם לארוחת בוקר ולפעמים אורז (בעיברית היינו מוסיפים פועל אבל כאן אין).<br />
<br />
ועם תארי い:<br />
<b><br /></b>
<b>天気が良かったり悪かったりします</b><br />
<br />
מזג האוויר לפעמים טוב ולפעמים רע<br />
<br />
<br />
אפשר להשתמש ב たり גם אם יש רק דבר אחד<br />
<br />
<b>学生は冬休みにりょこうをしたりします</b><br />
<br />
סטודנטים עושים דברים כמו ללכת לטיולים בחופשת החורף<br />
<br />
<div>
מקורות:</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px;">
<span style="background-color: transparent;">Japanese for college student 2</span></div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-17858178004545211132017-07-12T03:49:00.000-07:002017-07-12T03:49:54.507-07:00מיליות ז'<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<span style="font-size: large;">の/ん</span><br />
<br />
אז יש מיליות ביפנית שבאות לתת טון מסויים למשפט, המילית の/ん באה לתת סיבה, לבקש או להציע הסבר. סוג של is just that... באנגלית.<br />
<br />
<u>אוצר מילים</u><br />
[出ない[でない -לא יוצא<br />
きっぷ - כרטיס<br />
お金 - כסף<br />
ない - אין, לא<br />
[今日[きょう - היום<br />
[大学[だいがく - אוניברסיטה<br />
いく - הולך<br />
<br />
<b>きっぷが出ない<u>ん</u>です</b><br />
<br />
(זה פשוט ש) הכרטיס לא יוצא<br />
<b><br /></b>
<b>お金がない<u>の</u></b><br />
<br />
(זה פשוט ש) אין לי כסף<br />
(is just that I don't have any money)<br />
<br />
שמשתמשים בזה לשאלה זה נראה ככה<br />
<br />
<b>?今日大学へいく<u>の</u></b><br />
<br />
אני אתרגם זאת ישירות לאנגלית כי לא מצאתי תרגום טוב לעיברית<br />
?is it that) you are going to the university today)<br />
<br />
<span style="font-size: large;">から - because</span><br />
<br />
אז חוץ מזה ש から הוא "מ..." (X ל Y לדוגמה), גם משתמשים בו לסיבתיות (כי, בגלל).<br />
הנוסחה הולכת כך:<br />
<br />
Sentence1 から, Sentence2<br />
<br />
בגלל משפט1, משפט 2.<br />
<u><br /></u>
<u>אוצר מילים:</u><br />
[時間[じかん - זמן<br />
[自分[じぶん - עצמך\עצמי<br />
けっこう - בסדר<br />
<b>時間がない<u>から</u>わたしはテクシーでいく</b><br />
<br />
בגלל שאין לי זמן, אני אלך במונית<br />
<br />
אפשר להפוך את הסדר בשפה המדוברת ולהגיד את התוצאה + הסיבה + から<br />
<b><br /></b>
<b>A: 私がしましょうか</b><br />
<b>B: いいえ、けっこうです。自分でします<u>から</u></b><br />
<br />
A: שאני אעשה את זה?<br />
B: לא זה בסדר, בגלל שאעשה זאת בעצמי<br />
<br />
<span style="font-size: large;">もう</span><br />
<br />
אז もう באה לציין "כבר" או "אפילו" (בנוגוד למילית も שמייצגת את המשמעות גם) ושני הפירושים האלו מייצגים את אותה משמעות. זאת מילים מאוד מפורסמת מעולם האנימה<br />
<u><br /></u>
<u>אוצר מילים</u><br />
[お腹が空いた[おなかがすいた - כך אומרים שרעבים. המשמעות מילולית של זה זה "הבטן התרוקנה"<br />
[少し[すこし - טיפה\קצת<br />
いい - טוב<br />
<br />
<b><u>もう</u>言いです</b><br />
<br />
משפט מפרסם מעולם האנימה, הפירוש המילולי שלו הוא "כבר טוב". משתמשים בזה שאומרים למישהו בדרך כלל שיפסיק משהו שהוא לא צריך להמשיך לעשות. (דיי מספיק, כבר טוב לא צריך את זה...או משהו בסגנון)<br />
<br />
<b>私は少し<u>もう</u>お腹が空いていません</b><br />
<br />
אני אפילו קצת לא רעב<br />
ていません זה צורת הווה מתמשך שלילית<br />
<br />
<u>האם עשית\לא עשית X?</u><br />
<br />
יש מבנה מאוד ידוע שמשתמשים בו עם もう כדי לשאול האם כבר עשית X<br />
<br />
<b><u>もう</u>昼ご飯を食べましたか</b><br />
<br />
האם כבר אכלת ארוחת צהרים?<br />
<br />
לזה אפשר להענות בחיוב שמצרפים את ה もう לזה, או בשלילה עם צורת הפועל המתמשך (עדין לא עשיתי זאת אבל זאת פעולה מתמשכת כי אני אולי אעשה זאת או משהו כזה).<br />
<br />
<b>はい、<u>もう</u>食べます</b><br />
<br />
כן, כבר אכלתי<br />
<br />
<b>いいえ、<u>まだ</u>食べていません</b><br />
<br />
לא, אני עוד לא אכלתי עדיין (ה TE-IRU מסמן את ה"עדיין").<br />
<br />
<div>
מקורות:</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px;">
<span style="background-color: transparent;">Japanese for college student 2-1</span></div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-70369354072648456992017-06-30T11:05:00.001-07:002017-06-30T11:07:08.872-07:00נתינה וקבלה <div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
נושא הנתינה והקבלה הוא קצת עמוק.<br />
יש שני פעלים לנתינה (あげる ו-くれる פעלי RU), ופועל אחד לקבלה (もらう).<br />
יש סירטון ממש טוב שמסביר את הנושא הזה, אני בדרך כלל לא עושה זאת אבל אני לא חושב שאוכל להסביר<br />
את העיניין יותר טוב מהבחור הזה. לפני האתם רואים אותו חשוב שתבינו את ההגדרה של UCHI ו SOTO.<br />
UCHI זאת הקבוצה הפנימית של אנשים סביבך: משפחה, חברים, עמיתים לעבודה וכוי'.<br />
SOTO זאת הקבוצה החיצונית: הבוס לעבודה, אנשים זרים וכוי'. אבל קבוצות הם דינמיות בהתאם למצב.<br />
עם כל החברה שלכם נפגשת מול חברה אחרת אז הבוס חלק UCI, כי כל החברה שלכם נהפכת לקבוצה הפנימית מול החברה השניה שהיא החיצונית.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/MKJkNULgizw/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/MKJkNULgizw?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
<br />
אז לאחר שהבנתם את הרעיון של あげる, くれる ו - もらう, אפשר לדבר על בניית משפטים ורמת נימוס. עכשיו תזכרו שאלו לא חוקים באבן אלה זה משתנה בהתאם לבן אדם ולמצב הפסיכולוגי-חברתי בין האנשים.<br />
הטבלה של あげる עובדת כך:<br />
<br />
うち そと<br />
superior あげる さしあげる<br />
equal あげる あげる<br />
lower やる あげる<br />
<br />
אז מול מישהו שגבוה ממך והוא בקבוצה החיצונית אומרים さしあげる, ומול מישהו שהוא נמוך ממך בקבוצה הפנימית (בדרך כלל ילדים, כלבים או צמחים. כן הם באותה רמה) אומרים やる.<br />
הטבלה של くれる עובדת כך:<br />
<br />
うち そと<br />
superior くれる くださる<br />
equal くれる くれる<br />
lower くれる くれる<br />
<div>
<br /></div>
<div>
כדי לבנות משפט עם あげる או くれる, הנוסחה היא כזאת:</div>
<div>
GIVER が RECIVER に SOMETHING を GIVE WORD</div>
<div>
<br /></div>
<div>
わたしはジョンさんにお菓子をあげます</div>
<div>
נתתי לג'ון ממתקים</div>
<div>
<br /></div>
<div>
אם ידוע על מי מדובר אפשר להשמיט את ה わたし</div>
<div>
わたしは)先生にお花をさしあげます)</div>
<div>
נתתי למורה שלי פרח</div>
<div>
<br /></div>
<div>
弟にカメラをやる</div>
<div>
נתתי מצלמה לאחי הקטן</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ようこさんのお母さんが本をくださいました</div>
<div>
אימא של יוקו נתנה לי ספר</div>
<div>
<br /></div>
<div>
田中くんは(わたしに)カードをくれました</div>
<div>
מר טנקה נתן לי כרטיס(ברכה)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
הטבלה של もらう עובדת כך:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
うち そと<br />
superior もらう いただく<br />
equal もらう もらう<br />
lower もらう もらう</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
כדי לבנות משפט עם もらう, הנוסחה היא כזאת:</div>
<div>
RECIVER が GIVER に\から SOMETHING を もらう</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
שהקבלה היא לא אישית משתמשים בדרך כלל ב から.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
わたしは田中くんに/からカードをもらいました</div>
<div>
קיבלתי כרטיס ברכה ממר טנקה</div>
<div>
<br /></div>
<div>
わたしはようこさんのお母さんに/から本を頂きました</div>
<div>
קיבלתי מאימא של יוקו ספר</div>
<div>
<br /></div>
<div>
リーさんは大学からしょうがくきんをもらっています</div>
<div>
מר לי קיבל מילגה מהאוניברסיטה</div>
<div>
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-33090494622653798132017-06-07T12:44:00.000-07:002017-06-10T04:43:24.697-07:00לציין מיקום של דברים בעזרת の<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<span style="font-size: large;">לציין מיקום של דברים בעזרת の</span><br />
<br />
בפוסט זה נלמד איך מציינים מיקומים של דברים בעזרת の, ולזה יש לנו שתי נוסחאות:<br />
<br />
THING + は + N + の + LOCATION WORD + に あります <b>\ </b>います<br />
או<br />
THING + は + N + の + LOCATION WORD + です<br />
<br />
<div>
<u>אוצר מילים</u></div>
<div>
[間[あいだ - בין</div>
<div>
[中[なか - בתוך</div>
<div>
[横[よこ 0 לצד</div>
<div>
[向こう[むこう - מעבר, מאחורי</div>
[机[つくえ - שולחן<br />
はこ - קופסה<br />
[猫[ねこ - חתול<br />
駅えき - תחנת רכבת<br />
<br />
<b>電話は机の横にあります</b><br />
<br />
הטלפון נמצא ליד השולחן<br />
<br />
אך אם הייתי מדבר על אובייקט זז, ה ある היה משתנה ל いる:<br />
<br />
<b>猫ははこの中にいます</b><br />
<br />
כאן משתמשים ב に ולא ב で. קל להתבלבל.<br />
<br />
שימו לב שאפשר להחליף את ה に+います<b>\</b>あります ב です.<br />
<br />
<b>電話は机の横です</b><br />
<b>猫ははこの中です</b><br />
<div>
<b><br /></b></div>
עוד דוגמה:<br />
<b><br /></b>
<b>デパートは駅の向こうにあります。</b><br />
<br />
בקשר לחנות דפרטמנט, היא נמצאת מעבר(מאחורי) הרכבת.<br />
<br />
<br />
<u> あいだ</u><br />
<u><br /></u>
בשביל あいだ משתמשים בנוסחה הבאה11:<br />
<div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "georgia" , "bitstream charter" , serif; font-size: 16px;">X は Y と Z のあいだです.</span></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>猫は机とはこの間にいます</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
החתול נמצא בין השולחן לקופסא</div>
<div>
<br /></div>
<div>
אם שני החפצים הם אותו חפץ לא צריך להגיד אותו פעמים</div>
<div>
<br /></div>
<b>猫は机の間にいます</b><br />
<br />
החתול נמצא בין שני השולחנות<br />
<br />
<div>
מקורות:</div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
<div>
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-2752009150674877182017-05-30T11:26:00.002-07:002017-06-10T04:43:16.094-07:00הטיות - ている, הטייה מתמשכת<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
いる הוא פועל שמשמעותו היא "להתקיים" לדברים זזים או います ב masu form. שמשלבים את<br />
て form + いる מקבלים משהו מאוד דומה ל ing באמגלית, כמו להיות במצב של ing. זה משהו שלא קיים בעיברית אז סלחו לי אם אני לא הכי ברור.<br />
<br />
איך משתמשים בזה? הופכים לצורת て ומוסיפים いる. וה いる יכולה להיות בכל האחת מצורות של הפועל (חיובית, שלילית, הווה, עבר וכוי'...). לצורה הזאת יש כמה שימושים שונים שאותם נראה בהמשך הפוסט.<br />
<br />
<u>אוצר מילים</u><br />
オフィス- משרד<br />
コーヒー - קפה<br />
レポート - דוח<br />
[書く[かく - לכתוב<br />
[週末[しゅうまつ - סוף שבוע<br />
たいてい - בדרך כלל<br />
[会う[あう - להפגש<br />
[結婚[けっこん - נשוי<br />
[国[くに - מדינה\ארץ מולדת<br />
[今[いま - עכשיו<br />
[帰る[かえる - לחזור<br />
<br />
1. שימוש ראשון: להיות במצב מתמשך.<br />
<br />
<b>先生はオフィスでコーヒー(を)している</b><br />
<br />
המורה מכין (is making) קפה במשרד<br />
<br />
<br />
<b>きのチェーンさんはレポートを書いている</b><br />
<br />
אתמול חן כתב דוח. קצת מוזר נכון? באנגלית זה יהיה משהו כמו Mr. Chen was writing a report yesterday.<br />
ている מסמן שאתמול הפעולה הייתה משהו מתמשך,<br />
<br />
2. שימוש שני: לתאר פעולה קבועה שחוזרת על עצמה, כמו חביב וכוי'. מה שאופ ךאותה למשהו "מתמשך" (כי זה קורה כל שבוע לדוגמה).<br />
<b><br /></b>
<b>週末には、たいてい友だちに会っています</b><br />
<br />
בסופשים, (אני) בדרך כלל נפגש עם חבר(ים).<br />
<br />
3. השמוש השלישי קשה לי להסביר כי אני לא מבין אותו עד הסוף, זה בעצם פעולה שכבר הסתייה אבל התוצאה שלה היא משהו מתמשך. תוכלו להעמיק בקריאה אצל <a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/teform">TAI KIM</a>.<br />
<br />
<b>ジョンさんは結婚しています</b><br />
<br />
ג'ון נשוי (זאת פעולה שנגמרה אבל התוצאות שלה ממשיכות ...:-)<br />
<br />
<b>リーさんは今国へ帰っている</b><br />
<br />
לי חזר למולדת שלו (והוא שם עכשיו). הוא כבר חזר, אבל התוצאה שהוא שם\לא פה יותר מתמשכת...<br />
<br />
<br />
מקורות:<br />
<div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px;">
<a href="http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/teform" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;">TAI KIM</a></div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-28408359638685359122017-05-19T07:43:00.000-07:002017-06-10T04:43:10.772-07:00שונות א' <div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
כאן מאוגדים כל מני נושאים קטנים שלא מספיק מסיביים כדי להיות פוסט בפני עצמם.<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<u>いっしょに</u><br />
<br />
いっしょ מתפרש כביחד, דומה.<br />
いっしょに (נכתב גם כ 一緒に) יכול גם להתפרש כלעשות משהו ביחד.<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
テニス - טניס<br />
する - לעשות<br />
<br />
<b>わたしと一緒に </b><br />
<br />
ביחד איתי<br />
<br />
<b>一緒にテニスをしませんか</b><br />
<br />
למה שלא נעשה טניס ביחד. מתורגם ללמה שלא נשחק טניס ביחד<br />
<br />
<br />
<u>ましょう</u><br />
<br />
ましょう זאת צורת שמחליפה את ます form, כך שכל החוקים של ます חלים עליה. צורה זאת באה כהצעה (בואו נעשה את זה), לפעמים היא תבוא עם か בסוף כדי להשמע פחות בטוחים\ישירים.<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
[お茶[おちゃ - תה<br />
[飲む[のむ - לשתות<br />
まど - חלון<br />
[開ける[あける - לפתוח<br />
おく - להניח<br />
[行く[いく - ללכת<br />
<br />
<b>お茶を飲みましょうか</b><br />
<b><br />
</b> <b>ええ、そうしましょう</b><br />
<br />
בוא נשתה תה?<br />
כן, בוא (נעשה זאת)<br />
<br />
בנוסף משתמשים ב ましょう כדי להציע עזרה Shell I do X?<br />
私 + が) + V + ましょう + か)<br />
<b><br />
</b> <b>まどを開けましょう</b><br />
<b><br />
</b> שאני אפתח את החלון?<br />
<b><br />
</b> <b>テーブルはどこにおきましょうか</b><br />
<b><br />
</b> בקשר לשלחן, איפה לשים אותו (as for the table, where shell I place it)<br />
<b><br />
</b> <b>私が行きましょうか</b><br />
<br />
שאני אלך?<br />
<br />
<br />
<u>でしょう</u><br />
<br />
צורת でしょう באה במקום です והיא מציינת שהדובר לא בטוח או רוצה להשמע פחות ישיר.<br />
היא גם באה לבקש הסכמה או לאשר את מה שהדבר אומר<br />
<br />
<b>図書館は10時まででしょう</b><br />
<br />
הסיפריה פתוחה עד 10 נכון?<br />
<b><br />
</b> <b>あなた学生でしょう</b><br />
<br />
אתה סטודנט, נכון?<br />
<br />
<br />
<u>しか</u><br />
<br />
しか זו מילה שתבוא תמיד אחרי שם עצם, והמשמעות שלה היא "רק\לא יותר מ". זה יבוא עם פועל שלילי אחרי (הלוגיקה כאן היא שלהגיד יש רק X זה כמו להגיד אין יותר מ X).<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
[猫[ねこ - חתול<br />
[家[うち - בית (שלי)<br />
<br />
<b>私はお茶しか飲みません</b><br />
<br />
אני שותה רק תה<br />
<br />
<b>私のうちに猫しかいません</b><br />
<br />
בבית שלי יש רק חתול.<br />
<br />
<div>
<br />
מקורות:</div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-21918185557093141792017-05-12T11:15:00.000-07:002017-05-13T02:46:21.323-07:00מקורות והעזרים ללימוד יפנית<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
קישור לדף המעודכן:<br />
<a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/p/blog-page_12.html">http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/p/blog-page_12.html</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-12332786123608144332017-04-21T14:11:00.002-07:002017-06-10T04:42:54.275-07:00הטיות - צורת て חלק ב'<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
רשומה זאת היא חלק ב' של הפוסט על צורת ה て. <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/2017/04/te-form-part-1.html">ניתן לגשת לחלק א' מכאן</a><br />
<br />
<u>דוגמאות לשימושים ב て:</u><br />
<br />
1. לבקש משהו: Vーて + ください<br />
בקשה ממישהו לעשות משהו בצורה רישמית (לא להתחנן, אלה כמו שאימא מבקשת מילד לעשות שיעורי בית). מעבירים את הפועל לצורת て ומוסיפים ください<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
つける - להדליק (ועוד מלא דברים..)<br />
[開ける[あける - לפתוח<br />
[戸[と - דלת<br />
[飲む[のむ - לשתות<br />
[高い[たかい - יקר<br />
おいしい - טעים<br />
きれい - יפה\נקי<br />
[静か[しずか - שקט<br />
[英語[えいご - אנגלית<br />
[先生[せんせい - מורה<br />
[人[ひと - בין אדם<br />
[アメリカ人[アメリカじん - אמריקאי<br />
しんせん - טרי<br />
まずい - מגעיל<br />
カナダ人カナダじん - קנדי<br />
えんぴつ - עיפרון<br />
[部屋[へや<br />
きたない - מלוכלך<br />
<br />
<b>テレビをつけてください</b><br />
<br />
תדליק את הטלוויזיה בבקשה<br />
<br />
<b>戸を開けてください</b><br />
<br />
תפתח את הדלת בבקשה<br />
<br />
בדיבור לא רישמי אפשר להחסיר את ה ください:<br />
<br />
<b>戸を開けて</b><br />
<br />
תפתח את הדלת (בבקשה)<br />
<br />
דוגמה של צורה שלילית:<br />
<b><br /></b>
<b>ここでコーヒーを飲まないでください</b><br />
<br />
בבקשה אל תשתה כאן קפה<br />
<br />
<br />
2. לחבר שני תארים ביחד, שרוצים להגיד שמשהו יפה וזול, נוח ונקי וכוי' מחברים את שני התארים עם て.<br />
<b><br />高くておいしい</b><br />
<br />
יקר וטעים<br />
<b><br /></b>
<b>きれでしずか</b><br />
<br />
נקי\יפה ושקט<br />
<br />
אפשר לחבר גם שני שמות עצם<br />
<br />
<b>あの人はアメリカ人で、英語の先生です</b><br />
<br />
(האדם הזה הוא) אמריקאי ומורה לאנגלית<br />
<br />
דוגמה שלילית. אם אחד מהם שלילי ואחר חיובי זה יכול להתפרש בתור אבל:<br />
<br />
<b>高くなくておいしい</b><br />
<br />
לא יקר ו\אבל טעים.<br />
<br />
<b>しんせんじゃなくてまずい</b><br />
<br />
לא טרי ומגעיל<br />
<br />
דוגמה <u>לא טובה</u>:<br />
<br />
<b>この部屋はきたなくて便利です</b><br />
<br />
החדר הזה מלוכלך ו\אלה נוח. זאת דוגמה לא נכונה כי צריך להוסיף לזה מלית אבל. לדוגמה:<br />
<br />
<b>この部屋はきたないですが、便利です</b><br />
<br />
או<br />
<br />
<b>この部屋はきたないです。けれどもて便利です</b><br />
<br />
בשני הדוגמאות האלו נוספף חלקיק שימלא את תפקיד ה"אבל".<br />
<br />
3. לא X אלה Y. משתמשים בて כדי לציין שממשהו הוא לא משהו אלה משהו אחר. זה כמו "אבל" קטן, אבל שני הפריטים צריכים להשתייך לאותה קטגוריה, ולא חלקיק אבל יהיה צריך להצטרף באמצע.<br />
<b><br /></b>
<b>アメリカ人じゃなくてカナダ人</b><br />
<br />
הוא לא אמריקאי אלה (אבל) קנדי<br />
<br />
<b>えんぴつじゃなくてボールペン</b><br />
<br />
זה לא עיפרון אלה (אבל) עט כדורי<br />
<br />
<br />
4. סיבתיות. שהגורם והתוצאה ברורים אפשר להשתמש ב て כדי לתת סיבה או הסבר<br />
<br />
<u>אוצר מילים2:</u><br />
[忙しい[ひそがしい - עסוק<br />
[行く[いく - ללכת<br />
にぎやか - חיי, תוסס<br />
[楽しい[たのしい - כיף, מהנה<br />
[少し[すこし - טיפה, קצת<br />
[休む[やすむ - לנוח<br />
きょう - היום<br />
しんじゅく - שינג'וקו, איזור בטוקיו<br />
[食事[しょくじ - ארוחה (לעשות ארוחה)<br />
[映画[えいが - סרט<br />
<br />
<b>わたしは忙しくてパーティーに行きませんでした</b><br />
<b><br /></b>
הייתי עסוק ו\אז לא הלכתי למסיבה<br />
<b><br /></b>
<b>パーティーはにぎやかで楽しかったです</b><br />
<br />
המסיבה הייתה תוססת אז\ו נהנתי ממנה<br />
<br />
<br />
5. てから שילוב של שני החלקיקים האלו נותן את המונח "לאחר מכן", "ואז".<br />
<b><br /></b>
<b>少し休んでからテニスをしました</b><br />
<br />
נחתי טיפה ולאחר מכן שיחקתי טניס<br />
<br />
<br />
6. בדוגמה הקודמת てから ציין בפירוש שקודם עשיתי משהו ואז משהו אחר, אבל אפשר לחבר כמה דברים<br />
ב て כדי לציין שהם קרו אחד אחרי השני אבל או בהכרח באותו סדר.<br />
<b><br /></b>
<b>きょうはしんじゅくへ行って、食事をして、映画を見ます</b><br />
<br />
היום, אני אלך לטוקיו, אוכל ואראה סרט (לו דווקא בסדר הזה).<br />
<br />
<br />
כפי שאני מקווה שהצלחתי להבהיר, て זאת צורה שמשתמשים בה בהרבה מקרים, בעיקר לחבר בין דברים.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
מקורות:</div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-71096538776111171672017-04-21T14:08:00.001-07:002017-11-27T00:20:30.912-08:00הטיות - צורת て חלק א'<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
סוף סוף אחרי כל כך הרבה פוסטים, הגענו לפוסט שממנו רציתי להתחיל את הבלוג.<br />
צורת ה て היא הטייה שמשתמשים בה בכל מני מצבים שונים. המצבים השכיחים ביותר זה חיבור פעלים, הסבר וצורה מתמשכת שמגיעה עם ている\ ています.<br />
<br />
<u>איך הופכים פועל לצורת て?</u><br />
<br />
זה טיפה מסובך, אם קראתם את <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/2017/03/simple-verb-form.html">הטייה לא רישמית של פעלים</a> אז זה די דומה להטיית עבר של פועל, רק במקום た משנים זאת ל て.<br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלי る</u><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את ה る ומוסיפים て.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">ねる → ねて</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">起きる → 起きて</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<u style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלי う:</u><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">ההטייה של צורת עבר משתנה בהתאם לאות האחרונה של המשפט.</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים שנגמרים ב く:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את ה く ומחליפים אותו ב いて.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">聞く → 聞いて</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים שנגמרים ב ぐ:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את ה ぐ ומחליפים אותו ב いで.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">泳ぐ → 泳いで</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים שנגמרים ב す:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את ה す ומחליפים אותו ב して.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">話す → 話して</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים שנגמרים ב う、つ ו- る:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את האות ומחליפים אותה ב って.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">買う → 買って</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">立つ → 立って</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">帰る → 帰って</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים שנגמרים ב ぶ、む ו-ぬ:</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">מורידים את האות ומחליפים אותה ב んで.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">よぶ → よんで</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">飲む → 飲んで</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">死ぬ → 死んで</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">פעלים מיוחדים:</span><br />
<br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.2px;" />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">する → して</span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">くる → きて</span><br />
<br />
טיפה מסובך נכון...אבל אפשרי :-)<br />
<br />
<br />
<u>חיבור て לצורה שלילית של הפועל</u><br />
<br />
צורת השלילה יותר קלה, הופכים זאת לצורת השלילה הלא רישמית של הפועל ומוסיפים で<br />
<br />
見る → 見ない → 見ないで<br />
帰る → 帰らない → 帰らないで<br />
死ぬ → 死なない → 死なないで<br />
<br />
פעלים מיוחדים:<br />
する →しない → しないで<br />
くる → こない → こないで<br />
<br />
<br />
<u>חיבור て לתארי い</u><br />
<div>
<u><br /></u></div>
מורידים את ה い ושמים くて.<br />
高い → 高くて<br />
おいしい → おいしくて<br />
<div>
<u><br /></u></div>
<div>
<u><br /></u></div>
<div>
<u>חיבור て לתארי い בצורת השלילה</u></div>
<div>
<br /></div>
<div>
הופכים זאת לשלילה ואת ה ない משנים ל なくて.</div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">高い → 高くない → 高くなくて</span></div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 13.2px;">おいしい → おいしくない → おいしくなくて</span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<u>חיבור て לתארי な ושמות עצם</u></div>
<div>
<br /></div>
<div>
פשוט שמים で.</div>
<div>
きれいで</div>
<div>
便利で</div>
<div>
りんごで</div>
<br />
<div>
<u><br /></u></div>
<div>
<u>חיבור て לתארי な ושמות עצם בצורת השלילה</u></div>
<div>
<br /></div>
<div>
הופכים זאת לצורת השלילה ואת ה じゃない משנים ל じゃなくて.</div>
<div>
きれい → きれいじゃない → きれいじゃなくて</div>
<div>
便利 → 便利じゃない → 便利じゃなくて</div>
<br />
<br />
עכשיו צורת ה て בחיים לא תבוא לבד, זה תמיד יבוא עם שילוב של משהו בצורות כאלה ואחרות.<br />
<br />
בעיקבות אורך הפוסט, חילקתי אותו לשני חלקים. <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/2017/04/te-form-part-2.html">את חלק ב' ניתן למצוא כאן</a>.<br />
<br />
<div>
מקורות:<a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/p/blog-page_10.html" style="background-color: white; color: blue; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px; text-decoration-line: none;"> </a></div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-3817021763576679972017-04-16T10:41:00.001-07:002017-06-10T04:42:38.486-07:00הטיות - הטיה לא רישמית של תארים ושמות עצם<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<span style="font-size: x-large;">תארי い</span><br />
<u><br /></u>
<b><u>חיוב:</u></b><br />
<br />
בצורת היוב הלא רישמית תארי い לא משתנים, ההבדל היחידי כעת הוא שלא מוסיפים להם です בסוף<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
りんご - תפוח<br />
[高い[たかい - יקר, גבוה<br />
<br />
<b>このりんごが高い</b><br />
<br />
התפוח הזה יקר<br />
<br />
<br />
<b><u>שלילה:</u></b><br />
<br />
בצורת השלילה מחליפים את ה い בסוף ל く ומוסיפים ない<br />
高い → 高くない<br />
<br />
<b>このりんごが高くない</b><br />
<br />
התפוח הזה לא יקר<br />
<br />
<br />
<b><u>עבר חיובי:</u></b><br />
<br />
בצורה הזאת ה い בסוף הופכת ל かった.<br />
高い → 高かった<br />
<br />
<b>このりんごが高かった</b><br />
<br />
התפוח הזה היה יקר<br />
<br />
<br />
<b><u>עבר שלילי:</u></b><br />
<br />
גם כאן ה い הופכת ל かった, ההבדל היחידי הוא שאנחנו ממירים את צורת השלילה<br />
高い → 高くない →高くなかった<br />
<br />
<b>このりんごが高くなかった</b><br />
<b><br /></b>
התפוח הזה לא היה יקר<br />
<br />
<u>いい</u><br />
<br />
תואר いい (מתורגם ל"טוב") משתנה שמשנים לו את ההטיות<br />
<br />
いい \ よく טוב<br />
よくない לא טוב<br />
よかった היה טוב (שומעים את זה באנימה הרבה)<br />
よくなかった לא היה טוב<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;">תארי な ו שמות עצם</span><br />
<br />
<b><u>חיוב:</u></b><br />
<br />
לתארי な ושמות עצם ישנה אותה חוקיות,<br />
בצורת היוב הלא רישמית מוסיפים למילים だ בסוף, הוא במקום ה です.<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
[静か[しずか - שקט<br />
<div style="direction: ltr;">
あたり - באיזור, מסביב, בסביבה</div>
学生 -תמיד<br />
<br />
<b>あたりは静かだ</b><br />
<br />
האיזור שקט<br />
<br />
<b>私は学生だ</b><br />
<br />
אני תלמיד<br />
<br />
<br />
<b><u>שלילה:</u></b><br />
<br />
בצורת השלילה מוסיפים למילה じゃない<br />
<br />
<b>あたりは静かじゃない</b><br />
<br />
האיזור לא שקט<br />
<br />
<b>私は学生じゃない</b><br />
<br />
אני לא תלמיד<br />
<br />
<br />
<b><u>עבר חיובי:</u></b><br />
<br />
בצורה הזאת מוסיפים だった לסוף המשפט<br />
<br />
<b>あたりは静かだった</b><br />
<br />
האיזור היה שקט<br />
<br />
<b>私は学生だった</b><br />
<br />
אני הייתי תלמיד<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><u>עבר שלילי:</u></b><br />
<br />
כאן ה い הופכת ל かった (כמו בתארי ה い בזמן עבר), ההבדל היחידי הוא שאנחנו ממירים את צורת השלילה של ההטיה.<br />
学生 → 学生じゃない → 学生じゃなかった<br />
<br />
<b>あたりは静かじゃなかった</b><br />
<br />
האיזור לא היה שקט<br />
<br />
<b>私は学生じゃなかった</b><br />
<br />
אני לא הייתי תלמיד<br />
<br />
<br />
כל זה נראה מבלבל בהתחלה, אך כתיבה של הכל על דף באמת יכולה לעזור להכניס את זה לראש.<br />
אם אין לכם זמן או כוח, אתם מוזמנים להציץ בדף שכתבתי לעצמי על <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/p/blog-page_7.html">סיכומי הטיות מהווה לעבר</a>.<br />
<br />
<div>
מקורות:</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px;">
</div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-87792831611817872622017-03-25T02:29:00.000-07:002017-06-10T04:44:28.614-07:00הטיות - הטיה לא רישמית של פעלים<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
כל ההטיות שדיברנו עליהם עד עכשיו היו הטיות רישמיות. בסדרת המאמרים הקרובה נדבר על הטיות לא רישמיות של פעלים, תארים ושמות עצם.<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;">פעלים</span><br />
<br />
<u>צורת הווה:</u><br />
<u><br /></u>
צורת הווה החיובית לא רישמית של פעלים היא פשוט הפועל עצמו בלי הטייה.<br />
見る、食べる、する פשוט ישארו כמו שהם בלי הטייה.<br />
<br />
<b>テニスをする </b><br />
<br />
לשחק טניס.<br />
<br />
<br />
<u>צורת שלילה:</u><br />
<br />
כדי להטות אותם לצורה צריך לפעול לפי החוקיות הבאה:<br />
פעלי る:<br />
מורידים את ה る ומוסיפים ない.<br />
見る → 見ない <br />
食べる → 食べない<br />
<br />
פעלי う:<br />
הופכים את ההברה האחרונה על ל A ומוסיפים לזה ない.<br />
<br />
聞く → 聞かない<br />
話す → 離さない<br />
帰る → 帰らない<br />
死ぬ → 死なない<br />
<br />
פעלים מיוחדים:<br />
する → しない<br />
くる → こない<br />
<br />
<b>テニスをしない</b><br />
<b><br /></b>
לא משחק טניס<br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<u>צורת עבר:</u> <br />
<br />
צורת עבר קצת יותר מסובכת...<br />
<br />
<u>פעלי る</u>:<br />
מורידים את ה る ומוסיפים た.<br />
ねる → ねた<br />
起きる → 起きた<br />
<br />
<u>פעלי う:</u><br />
ההטייה של צורת עבר משתנה בהתאם לאות האחרונה של המשפט.<br />
<br />
פעלים שנגמרים ב く:<br />
מורידים את ה く ומחליפים אותו ב いた.<br />
聞く → 聞いた<br />
<br />
פעלים שנגמרים ב ぐ:<br />
מורידים את ה ぐ ומחליפים אותו ב いだ.<br />
泳ぐ → 泳いだ<br />
<br />
פעלים שנגמרים ב す:<br />
מורידים את ה す ומחליפים אותו ב した.<br />
話す → 話した<br />
<br />
פעלים שנגמרים ב う、つ ו- る:<br />
מורידים את האות ומחליפים אותה ב った.<br />
買う → 買った<br />
立つ → 立った<br />
帰る → 帰った<br />
<br />
פעלים שנגמרים ב ぶ、む ו-ぬ:<br />
מורידים את האות ומחליפים אותה ב んだ.<br />
よぶ → よんだ<br />
飲む → 飲んだ<br />
死ぬ → 死んだ<br />
<br />
<u>פעלים מיוחדים:</u><br />
する → した<br />
くる → きた<br />
<br />
כן....צריך פשוט לזכור זאת.<br />
<br />
<b>テニスをした</b><br />
<br />
שיחק טניס<br />
<br />
<br />
<u>צורת עבר שלילית:</u> <br />
<div>
<br /></div>
<div>
צורת עבר שלילית קצת יותר פשוטה. הופכים את הפועל לצורת שלילה פשוטה כפי שהזכרנו למעלה ואז את ה ない משנים ל なかった.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
見る → 見ない → 見なかった<br />
帰る → 帰らない → 帰らなかった<br />
死ぬ → 死なない → 死ななかった<br />
<br />
פעלים מיוחדים:<br />
する →しない → しなかった<br />
くる → こない → こなかった</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>テニスをしなかった</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
לא שיחק טניס<br />
<br />
<div>
מקורות:</div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-12625509074763340502017-03-18T11:42:00.000-07:002017-06-10T04:42:24.429-07:00הטיות - הטיות רצון + לרצות משהו<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
הטיית רצון זוהי הטייה לכל פועל יפני שהופכת אותו ל"מצב רצון" של אותו פועל. החוקים של הטיית רצון:<br />
<div>
る verbs:</div>
<div>
<div>
מורידים את ה る ומחליפים אותו ב たい. </div>
<div>
みる → みたい</div>
<div>
食べる → 食べたい</div>
<div>
<br /></div>
<div>
う verbs:</div>
<div>
הופכים את תנועה האחרונה ל I ואז מוסיפים たい.</div>
<div>
聞く → 聞きたい</div>
<div>
泳ぐ → 泳ぎたい</div>
<div>
待つ → 待ちたい</div>
<div>
なる → なりたい</div>
<div>
帰る → 帰りたい</div>
<div>
<br /></div>
<div>
פעלים מיוחדים:</div>
<div>
する → したい</div>
<div>
くる → きたい </div>
<div>
<br /></div>
<div>
לאחר שהופכים פועל להטיית רצון הוא בעצם משתנה מפועל ל い adj, וכל ההטיות של い adj חלות עליו כמו שלמדו בפוסט התארים. אראה כאן שוב בצקרה את הרעיון:</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
חיובי שלילי</div>
<div>
הווה 食べたくありません 食べたいです </div>
<div>
עבר 食べたくありませんでした 食べかったです </div>
<div>
<br /></div>
<div>
וגם ההטיות הלא רישמיות (שעליהם נחזור בהמשך) יהיו בהתאם ל い adj.</div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>אוצר מילים:</b></div>
<div>
[何[なに - מה</div>
<div>
[泳ぐ[およぐ - לשחות</div>
<div>
[医者[いしゃ - דוקטור(רופא)</div>
<div>
なる - להפוך (להפוך למשהו, להיות משהו)</div>
<div>
[買う[かう - לקנות</div>
<div>
[本[ほん - ספר</div>
<div>
[読む[よむ - לקרוא </div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>何がしたいですか</b></div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
מה אתה רוצה לעשות?</div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>泳ぎたいです</b></div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
(אני) רוצה לשחות</div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>医者になりたいです</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
(אני) רוצה להיות דוקטור</div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>その本は読みたいです。でも、買いたくありません</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
(אני) רוצה לקרוא את הספר הזה, אבל (אני) לא רוצה לקנות אותו.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-size: x-large;">רוצה משהו</span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
בחלק הראשון של המאמר דיברנו על כך שאנחנו רוצים לעשות <b>פעולה כלשהי</b> . אבל איך אני אומר שאני רוצה <b>משהו</b>? </div>
<div>
בישביל זה יש לנו את ほしい שהוא い adj שמבטא את רצון הדובר למשהו.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
הנוסחה שלו היא: N + が + ほしい + です </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<u>אוצר מילים:</u></div>
<div>
[車[くるま - מכונית</div>
<div>
[辞書[じしょ - מילון</div>
<div>
いい - טוב</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>何がほしいですか</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
מה אתה רוצה?</div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
<b>車がほしいです</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
(אני) רוצה מכונית</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>いい辞書がほしいです</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
(אני) רוצה מילון טוב.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
בצורת השלילה בדרך כלל משנים את ה が בנוסחה ל は, אלה אם רוצים להבהיר במיוחד שאת X לא רוצים.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<b>車はほしくありません</b></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
אני לא רוצה מכונית</div>
<div>
<br /></div>
<div>
מקורות:</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px;">
<span style="background-color: transparent;">Japanese for college student 1</span></div>
</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1919198316703206905.post-80332388115179127422017-03-15T20:10:00.003-07:002017-06-10T04:42:29.605-07:00טוב\רע במשהו<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
מופרד מכל השאר כי הדבר הזה צריך מיני נושא בפני עצמו.<br />
<br />
למדנו <a href="http://japanese-in-hebrew.blogspot.co.il/2017/02/adj-and-adjnoun.html">בתארים</a> להגיד שאני אוהב או שונא(すき ו- きれい ) ושהם חייבים לבא עם が, הם גם מתורגמים ל like\dislikee באנגלית.<br />
יש עוד ארבעה מילים שיבואו עם が והם לציון תכונות שמישהו טוב או גרוע בהם.<br />
<br />
<u>חזק ויותר אובייקטיבי:</u><br />
[上手[じょうず - מוכשר\טוב (במשהו)<br />
[下手[へた - לא טוב, גרוע (במשהו).<br />
<br />
<u>חלש ויותר סובייקטיבי:</u><br />
[得意[とくい - טוב (במשהו), מתמחה (במשהו).<br />
[苦手[にがて- חלש\לא טוב\לא אוהב (משהו).<br />
<br />
מה ההבדל ביניהם?<br />
אז ביפן אתה מאוד משתדל להגיד דברים בצורה סובייקטיבית ולציין זאת (בעיקר כלפי עצמך).<br />
לדוגמה אתה תשתמש בצורה סובייקטיבית כדי לתאר שאתה טוב במשהו (אפשר שלא אבל זה נחשב לא מנומס). גם שאתה גרוע במשהו אתה משתמש בצורה סובייקטיבית, אלה אם...יש הוכחות לכך שאתה גרוע.<br />
<br />
שמחמיאים לאחרים נהוג להשתמש בצורה האובייקטיבית יותר. בעוד הצורה הסובייקטיבית זה יותר לטוב בהתמחות מסויימת, מרגיש בטוח, לא אוהב, לא מרגיש בנוח וכוי'. הצורה האובייקטיבית זה יותר חזק, הוא טוב, זה היה גרוע. וכוי.<br />
<br />
הנוסחה היא: X + は + noun + が + descriving workd + です<br />
<br />
<u>אוצר מילים:</u><br />
[料理[りょうり - בישול<br />
[水泳[すいえい - שחיה<br />
ピアノ - פסנתר<br />
ひく - למשוך, זה גם לנגן בכלי נגינה.<br />
<br />
<b>キムさんは水泳が得意です</b><br />
<b><br />
</b> מר קים מוכשר\טוב בשחייה.<br />
<b><br />
</b> <b>私の料理が苦手です</b><br />
<br />
אני לא אוהב בישול \ הבישול שלי לא טוב (אני לא חושב שהוא טוב או אל בטוח ביכולות הבישול שלי)<br />
<br />
<b>キムさん料理が下手です</b><br />
<b><br />
</b> הבישולים של קים גרועים (תאמינו לי טעמתי)<br />
<br />
עכשיו שאנחנו רוצים לקשר פועל במקום שם עצם, אנחנו פשוט מוסיפים の בין הפועל ל-が.<br />
הנוסחה היא: X + は + verb + の + が + descriving workd + です<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>キムさんはピアノをひくのが上手です</b></div>
<div>
<b><br />
</b></div>
<div>
מר קים טוב בניגון בפסנתר</div>
<div>
<br /></div>
<div>
מקורות:</div>
<div>
Japanese for college student 1</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18115003455375093197noreply@blogger.com0